Biblical Profession
This is my Bible. It is the word of God. I am what it says I am; I can do what it says I can do; I will be what it says I can be. I am above and not beneath; I am the head and not the tail. My life has been changed by His word and I will never be the same. No, never,never, never be the same in Jesus name. Amen!
Power of Prayer:
We ask for your continued prayers: LWMI Jamaica Ministry; GLWM Florida; HGMW North Carolina; LWMI Hawaii; Brother De La Renta Brannon; Sister Means; Harding Family; Elder Aaron Storoy; Sister Kyenana Gillard; Minister Andrew Hicks - Strength, unity, and finances for all in the body of Christ.
RecentEvents:
Minister Andrew graduated from basic training.
Praise & Worship
| YADAH | to throw out hands; to worship with extended hands, Ps. 7:1, 9:1, 28:7, 33:2, 42:5, 44:8, 63:4, 100:4, 134:2, 141:2. The opposite is to wail, vrida ones hands complaining. Our hands are an extension of our inward nature. Aggressiveness inside – hands hit people. It is an expression of a deep surrender to God and it is an extension of our hearts desiring to exalt Him.
|
| TOWDAH | 1) confession, praise, thanksgiving
|
| HALAL | (root word for hallelu-jah) to shine, boast over God, celebrate foolishly. = Praise to Yahweh, speaking the glorious attributes, workings, mercy, goodness, power, love, etc. to God, Ps. 104 – 106 are perfect examples of this. Translated praise, praised, praises – 2 Chron 20:19, 21, Ps. 22:22-23, 26, 111:1-3. |
| TEHILLAH | to sing halal, a hymn, song of spontaneous praise, glorying in God in song. This is the kind of praise God inhabits. There are more than 300 times we are exhorted to sing with some different Hebrew words for "sing", so psalms, hymns etc could be praise and yet not be tehillah. It is songs of the spirit – unprepared – that flow forth spontaneously from our spirits. It implies to total involvement of oneself in praise to God. Ps. 100:4, 22:3, 9:14, 33:1, 34:1, 65:1, 147:1-2, 149:1-2, Isa 61:3. |
| SHABACH | to address in a loud voice, tone, shout. To command, triumph or glory; to shout proclaiming with a loud voice. Ps. 63:3, 117:1, 145:4, 147:12. The phrase "shout unto the Lord" can be understood as the action of Shabach – Ps. 32:11, 35:27, 47:1, 65:13, 132:9. |
| BARAK | to kneel or bow down and to bless God or to give reverence to God as an act of adoration. It implies a continual, conscious acknowledgment of God – an attitude of expectancy, in a worshipful attitude expecting to receive, but is not a begging attitude, but yielded. Praise, salute, thanks. Often translated to bless or blessed – Judges 5:2, Ps. 16:7, 34:1, 63:4, 66:8, 100:4, 96:2, 103:1-2, 20-22, 134:1-3. |
| ZAMAR | to touch the strings; to sing and play with instruments. Translated many times as "sing praises" and implies the singing of praise, in set composition of words and music. This kind of praise is mostly rejoicing. 1 Chron 15:16. |
Praise - Ps. 21:13, 57:7, 108:1, 138:1, sing praises – 9:11, 18:49, 27:6, 47:6, 92:1, 108:3, 147:1, sing – 30:4, 12, 101:1. (98:5)







